英語圏のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集!
業務内容
新規開発のローカライズをお任せいたします。
また、翻訳だけではなくその他、ゲーム開発に関わるサポート業務全般をお任せします。
<具体的な業務内容>
- 日本語から英語への翻訳、校正
- 翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
- 資料作成、編集、管理
- 関連部署や外注先との折衝
- ローカライズの方向性の検討
<業務の魅力>
物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。
そのため、弊社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、
ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。
必須要件
- ネイティブレベルの英語力をお持ちの方
- 日本語能力試験N2レベル以上 or 同等の日本語力をお持ちの方
- 日本とアメリカのゲームや漫画など、エンターテインメントが好きでやり込んでいる方
歓迎要件
- ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験
求める人物像
- 北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
- 英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
選考フロー
書類選考→課題選考→一次面接→二次面接→最終面接→内定
※各面接が複数回となる可能性もございます
提出物
- 履歴書
応募フォームのご入力とは別でPDF形式にてご提出ください。
フォーマットの指定はございません。 - 職務経歴書
- (お持ちの場合)ポートフォリオ(30MB以上はURLにて共有をお願いいたします)
おすすめの記事
- カラパレが大切にしている価値観 「意見をぶつけ合う」とは?
https://media.colorfulpalette.co.jp/n/n103340e950c6 - データで見るColorful Palette
https://media.colorfulpalette.co.jp/m/mc9a2dee63571 - 「CULTURE BOOK」
Colorful Paletteの文化や独自の取り組みを紹介しています。
https://media.colorfulpalette.co.jp/m/m898ff8909196
Game Localizer – Bring Colorful Games to Global Fans
Job Description
As part of our localization team, you’ll play a key role in helping our games reach fans worldwide. This role goes beyond translation—you’ll also support various aspects of the game development process.
Key Responsibilities:
・Translate and proofread game text from Japanese to English
・Perform in-game checks of English text
・Create and translate project documentation
・Communicate and coordinate with internal departments and external vendors
・Help define the localization direction and strategy for new projects
Why This Role is Special
Game narratives and text have a direct impact on the player's experience. At Colorful Palette, we value creative adaptation that stays faithful to the original text while making it resonate with global audiences.
Requirements
Must-Haves:
・Native-level English proficiency
・Japanese proficiency equivalent to JLPT N2
・A genuine passion for Japanese and Western games, manga, and entertainment
Nice-to-Haves:
・Experience localizing games, anime, or other entertainment content
・Deep knowledge of global pop culture (TV, movies, games, etc.)
・Strong interest in mobile games
Recruitment Process
1.Document Screening
2.Translation Test
3.First Interview
4.Second Interview
5.Final Interview
6.Job Offer
Note: Some interview steps may be conducted more than once.
Application Materials
・Japanese resume (履歴書) (in PDF format, separate from the application form; any format is acceptable)
・Japanese work history/CV (職務経歴書)
・Portfolio (if available; if over 30MB, please share via URL)
Learn More About Our Company
Our Values – What “Debating Ideas” Means to Us https://media.colorfulpalette.co.jp/n/n103340e950c6
・Colorful Palette by the Numbers
https://media.colorfulpalette.co.jp/m/mc9a2dee63571
・Company Culture Book
https://media.colorfulpalette.co.jp/m/m898ff8909196
職種 / 募集ポジション | 【新規開発】ローカライザー(英語) |
---|---|
雇用形態 | 契約社員 |
契約期間 | 契約の更新:有(勤務実績、能力により判断する) 更新上限:有(通算契約期間の上限 2年/更新回数の上限 3回) |
給与 |
|
勤務地 | |
勤務時間 | 10:00~19:00 |
休日 | ・完全週休2日制(土日)、年間休日120日以上 ・祝日 ・夏季休暇(7月1日~11月末の期間に3日間) ・年末年始休暇(12月29日~1月3日) ・年次有給休暇(初年度10日間) ・出産・育児休暇 ・慶弔休暇 |
福利厚生 | ・通勤手当 ・慶弔見舞金制度 ・家賃補助制度 - 渋谷駅から2駅圏内の契約社員・正社員:月3万円の補助 - 在住地域に限らず、丸5年以上CAグループで就業している正社員:月5万円の補助 ・各種インセンティブ制度 ・朝食/夕食補助サービス ・オフィス内食堂/カフェ ・マッサージルーム ・インフルエンザ巡回予防接種 ・部活動支援 ・無料カップ式自動販売機、ウォーターサーバー設置 |
加入保険 | 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険 |
受動喫煙対策 | 屋内禁煙 |
Employment Type | Contract Employee |
Contract Duration | Renewable contract based on performance and ability Maximum contract duration of 2 years (up to 3 renewals), with the potential for full-time employment |
Salary | Annual salary between ¥4,044,000 and ¥6,000,000 Salary adjustment based on performance review twice a year Regarding employment type, you may be offered a position as a full-time or contract employee There are opportunities to transition to a full-time employee |
Location | Abema Towers, 40-1 Udagawacho, Shibuya, Tokyo 150-0042 |
Working Hours | 10:00 AM – 7:00 PM |
Holidays and Time Off | ・5-day workweek with weekends and national holidays off ・Summer vacation (3 days, to be taken between July 1 and the end of November) ・Year-end and New Year holidays (December 29 – January 3) ・Paid annual leave (10 days in the first year) ・Maternity and childcare leave ・Special leave for weddings, funerals, and other personal events |
Benefits | ・Commuting allowance ・Congratulatory and condolence payments ・Housing subsidy - ¥30,000/month for contract and full-time employees living within 2 train stops of Shibuya Station - ¥50,000/month for full-time employees who have worked at any CyberAgent Group company for over 5 years (regardless of location) ・Performance-based incentive programs ・Breakfast and dinner subsidy service ・On-site cafeteria and café ・Massage service ・On-site flu vaccinations ・Club activities ・Free cup-style vending machines and water dispensers |
Insurance Coverage | Health insurance, pension, employment insurance, workers’ compensation insurance |
Smoking Policy | No smoking indoors |
会社名 | 株式会社Colorful Palette |
---|---|
設立 | 2018年6月 |
資本金 | 124百万円 |
所在地 | 東京都渋谷区宇田川町40番1号 Abema Towers |
改正職業安定法施行規則 | 【全職種共通】 ・従事すべき業務の変更の有無:無 ・就業場所の変更の有無:無 ※ 有期労働契約については各求人ページに記載させていただいております |