仕事内容
【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
【コーディネーター】
ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・他部署との調整、交渉
・スケジュール管理
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など
職種 / 募集ポジション | ローカライザー・コーディネーター/和中(簡体字)/東京 |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | - 年収
-
◆経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。
※契約社員スタート、もしくは業務委託契約の場合もございます。
◆年俸外の半期業績インセンティブ制度あり
◆年俸には、所定の時間外勤務手当・深夜勤務手当を含む。時間外勤務の有無に関わらず支給する |
勤務地 | - 150-0036 東京都渋谷区南平台町16番17号 住友不動産渋谷ガーデンタワー
地図で確認 - 153-0042 東京都目黒区青葉台3丁目6-28 住友不動産青葉台タワー
地図で確認 住友不動産渋谷ガーデンタワー:屋内原則禁煙(喫煙室あり)
住友不動産青葉台タワー:屋内原則禁煙(加熱式たばこ専用喫煙室あり) |
必須条件 | 【ローカライザー】
・中国語が母国語の方(簡体字中国語)
・日本語が堪能な方
・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が一年以上ある方
【コーディネーター】
・日本語が母国語レベルの方
・中国語が堪能な方(簡体字中国語)
・スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方 |
歓迎条件 | 【ローカライザー】
・中国語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方
【コーディネーター】
・中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方 |
求める人物像 | 【ローカライザー】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方
【コーディネーター】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方 |
休日休暇 | 完全週休2日制(土曜・日曜)、祝日、夏期休暇(7月1日~11月30日までの期間に3日間)、
年末年始休暇(12月29日~1月3日)、年次有給休暇(初年度10日間)、慶弔休暇
※業務委託契約の場合、休日休暇はこの限りではありません。 |
各種保険 | 健康保険(関東ITソフトウェア健康保険組合加入)、雇用保険、労災保険、厚生年金保険
※業務委託契約の場合、各種保険はこの限りではありません。 |
福利厚生 | 入社研修プログラム、スキルアップサポート制度、コミュニケーション活性化制度、
総会、オフィシャルクラブ制度、健康サポート制度、家賃補助制度(2駅ルール・どこでもルール)、引越手当、子ども手当、企業型確定拠出年金制度
※家賃補助制度(2駅ルール・どこでもルール)、引越手当、子ども手当、企業型確定拠出年金制度は正社員のみ対象。
※業務委託契約の場合、福利厚生はこの限りではありません。 |
会社情報 会社名 | 株式会社Cygames |
代表者 | 代表取締役社長 渡邊 耕一 |
設立 | 2011年5月 |
住所 | 東京都渋谷区南平台町16番17号
住友不動産渋谷ガーデンタワー15階 |
事業内容 | ゲームの企画・開発・運営
アニメーション製作
投資支援 |