English : https://hrmos.co/pages/2052996596448374784/jobs/0000029E
コミュニケーションサポートチームに所属し、英語話者と日本語話者のコミュニケーションのブリッチとなります。通訳翻訳業務に留まらず、クリエイティブスタジオがグローバル化を促進するために重要な役割を担います。
業務内容
- 日本語/英語での通訳・翻訳業務
例:
・社内会議、海外の会社との会議等での通訳・翻訳業務
・日本語が話せない社員、英語が話せない社員へのコミュニケーションサポート
・社内アナウンスや社内マニュアル等の翻訳
- 海外から日本へリロケーションをしてくる社員への生活サポート 等
応募資格
- 翻訳者、通訳者、または同様の職務において5年以上の経験がある方
- 日本語がネイティブの方
- マルチタスク業務の経験がある方
- 海外での居住経験がある方
- DEIやグローバリゼーションに知見のある方
あると望ましい経験
- マネジメント業務の経験がある方
- 海外からの転居者の生活開設サポートの経験がある方
提出書類
- 日本語版の履歴書(写真付き)
- 日本語版の職務経歴書
- 英語版の職務経歴書
応募方法
容量の大きいものは、クラウドストレージサービス・動画共有サービス等を活用しそちらへのリンクをお送りください。
閲覧制限の管理は、応募者様の責任でよろしくお願いいたします。
応募に関わる費用等は、応募者様のご負担でよろしくお願いいたします。
| 職種 / 募集ポジション | コーポレート - 通訳・翻訳・コミュニケーション促進担当 |
|---|---|
| 雇用形態 | 契約社員 |
| 契約期間 | 1年間契約からスタートしていただきます。 ※勤怠や業務姿勢など評価により正社員登用の可能性あり |
| 給与 |
|
| 勤務地 | |
| 勤務時間 | 10:00 ー 18:45 |
| 休日 | 完全週休2日制(土日)及び祝日、夏期休暇、年末年始、有給休暇、慶弔休暇。 |
| 福利厚生 | 交通費支給、賃金改定原則年一回、健康診断、慶弔金、企業型確定拠出年金制度(正社員のみ)、インセンティブ(正社員のみ)。 |
| 加入保険 | 各種社会保険(健康保険、雇用保険など) |
| 受動喫煙対策 | オフィス内完全禁煙。 ビル内に喫煙所あり。 |
| 会社名 | 株式会社コジマプロダクション |
|---|